約 伯 記 24:6
收割 7114 , 8799 , 8675 , 7114 , 8686 別人田間 9002 , 7704 的禾稼 1098 , 摘取 3953 , 8762 惡人 7563 餘剩的葡萄 3754 , Job 24:6 They reap 7114 , 8799 , 8675 , 7114 , 8686 every one his corn 1098 in the field 7704 : and they gather 3953 , 8762 the vintage 3754 of the wicked 7563 . [corn: Heb. mingled corn, or, dredge] [they gather...: Heb. the wicked gather the vintage] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1098 的意思
源自 01101; TWOT - 248a; 陽性名詞 欽定本 - fodder 1, corn 1, provender 1; 3 1)秣, 草料
希伯來詞彙 #1098 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 6:5 野驢有草豈能叫喚?牛有料1098豈能吼叫? 約 伯 記 24:6 收割別人田間的禾稼1098,摘取惡人餘剩的葡萄, 以 賽 亞 書 30:24 耕地的牛和驢駒必吃加鹽的料1098;這料是用木杴和杈子揚淨的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|