約 伯 記 30:25
人遭難 9001 , 7186 # 3117 , 我豈 518 不 3808 為他哭泣 1058 , 8804 呢? 人窮乏 9001 , 34 , 我 5315 豈不為他憂愁 5701 , 8804 呢? Job 30:25 Did not I weep 1058 , 8804 for him that was in trouble 7186 , 3117 ? was not my soul 5315 grieved 5701 , 8804 for the poor 34 ? [in trouble: Heb. hard of day?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|