約 伯 記 42:8
現在 6258 你們要取 3947 , 8798 七隻 7651 公牛 6499 , 七隻 7651 公羊 352 , 到 413 我僕人 5650 約伯 347 那裡去 3212 , 8798 , 為 1157 自己獻上 5927 , 8689 燔祭 5930 , 我的僕人 5650 約伯 347 就為你們 5921 祈禱 6419 , 8691 。 我因 3588 , 518 悅納 5375 , 8799 他 6440 , 就不 9001 , 1115 按你們 5973 的愚妄 5039 辦 6213 , 8800 你們。 # 3588 你們議論 1696 , 8765 我 413 , 不 3808 如我的僕人 9003 , 5650 約伯 347 說的是 3559 , 8737 。 」 Job 42:8 Therefore take 3947 , 8798 unto you now seven 7651 bullocks 6499 and seven 7651 rams 352 , and go 3212 , 8798 to my servant 5650 Job 347 , and offer up 5927 , 8689 for yourselves a burnt offering 5930 ; and my servant 5650 Job 347 shall pray 6419 , 8691 for you: for him 6440 will I accept 5375 , 8799 : lest I deal 6213 , 8800 with you after your folly 5039 , in that ye have not spoken 1696 , 8765 of me the thing which is right 3559 , 8737 , like my servant 5650 Job 347 . [him: Heb. his face, or, person] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1157 的意思
源自 05704 加介系詞字首; TWOT - 258a; 介系詞 AV - at, for, by, over, upon, about, up, through; 19 1) 在... 之後, 在四周, 離開..., 為著... 1a) 穿過 (字面意思為"離開") 1b) (與意為"關上"的動詞連用) 關在身後, 或關上 1c) 在... 的周圍 1d) 為著... (隱喻用法, 常常用於Hithpael之後)
希伯來詞彙 #1157 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 2:4 撒但回答耶和華說:「人以皮代1157皮,情願捨去一切所有的,保全1157性命。 約 伯 記 3:23 人的道路既然遮隱, 神又把他1157四面圍困,為何有光賜給他呢? 約 伯 記 6:22 我豈說:請你們供給我,從你們的財物中送禮物給我1157? 約 伯 記 9:7 他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉#1157眾星。 約 伯 記 22:13 你說: 神知道甚麼?他豈能看透1157幽暗施行審判呢? 約 伯 記 42:8 現在你們要取七隻公牛,七隻公羊,到我僕人約伯那裡去,為1157自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我因悅納他,就不按你們的愚妄辦你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的是。」 約 伯 記 42:10 約伯為1157他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境(原文是擄掠)轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。 詩 篇 3:3 但你─耶和華是我四圍1157的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。 詩 篇 72:15 他們要存活。示巴的金子要奉給他;人要常常為他1157禱告,終日稱頌他。 詩 篇 138:8 耶和華必成全關乎我的事1157;耶和華啊,你的慈愛永遠長存!求你不要離棄你手所造的。 詩 篇 139:11 我若說:黑暗必定遮蔽我,我周圍1157的亮光必成為黑夜; 箴 言 6:26 因為3588, 1157,妓女能使人只剩一塊餅;淫婦獵取人寶貴的生命。 箴 言 7:6 我曾在我房屋的窗戶內,從我窗櫺之間1157往外觀看: 箴 言 20:16 誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為1157外人作保,誰就要承當。 箴 言 27:13 誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為1157外女作保,誰就承當。 雅 歌 4:1 我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼在帕子內4480, 1157好像鴿子眼。你的頭髮如同山羊群臥在基列山旁。 雅 歌 4:3 你的唇好像一條朱紅線;你的嘴也秀美。你的兩太陽在帕子內4480, 1157,如同一塊石榴。 雅 歌 6:7 你的兩太陽在4480, 1157帕子內,如同一塊石榴。 以 賽 亞 書 8:19 有人對你們說:「當求問那些交鬼的和行巫術的,就是聲音綿蠻,言語微細的。」你們便回答說:「百姓不當求問自己的 神嗎?豈可為1157活人求問死人呢?」 以 賽 亞 書 26:20 我的百姓啊,你們要來進入內室,關上門#1157,隱藏片時,等到忿怒過去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|