詩 篇 2:1
外邦 1471 為甚麼 9001 , 4100 爭鬧 7283 , 8804 ? 萬民 3816 為甚麼謀算 1897 , 8799 虛妄的事 7385 ? Psalm 2:1 Why do the heathen 1471 rage 7283 , 8804 , and the people 3816 imagine 1897 , 8799 a vain thing 7385 ? [rage: or, tumultuously assemble] [imagine: Heb. meditate] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|