詩 篇 101:6
我眼 5869 要看國中 776 的誠實人 9002 , 539 , 8737 , 叫他們與我 5978 同住 9001 , 3427 , 8800 ; 行為 1980 , 8802 完全的 8549 # 9002 # 1870 , 他要 1931 伺候我 8334 , 8762 。 Psalm 101:6 Mine eyes 5869 shall be upon the faithful 539 , 8737 of the land 776 , that they may dwell 3427 , 8800 with me: he that walketh 1980 , 8802 in a perfect 8549 way 1870 , he shall serve 8334 , 8762 me. [in a...: or, perfect in the way] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|