詩 篇 104:7
你的斥責 1606 一發 4480 , 水便奔逃 5127 , 8799 ; 你的雷 7482 聲 6963 一發 4480 , 水便奔流 2648 , 8735 。 Psalm 104:7 At 4480 thy rebuke 1606 they fled 5127 , 8799 ; at the voice 6963 of thy thunder 7482 they hasted 2648 , 8735 away. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|