詩 篇 107:7
又領他們 1869 , 8686 行走直 3477 路 9002 , 1870 , 使他們往 9001 , 3212 , 8800 # 413 可居住 4186 的城邑 5892 。 Psalm 107:7 And he led them forth 1869 , 8686 by the right 3477 way 1870 , that they might go 3212 , 8800 to a city 5892 of habitation 4186 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|