詩 篇 111:9
他向百姓 9001 , 5971 施行 7971 , 8804 救贖 6304 , 命定 6680 , 8765 他的約 1285 , 直到永遠 9001 , 5769 ; 他的名 8034 聖 6918 而可畏 3372 , 8737 。 Psalm 111:9 He sent 7971 , 8804 redemption 6304 unto his people 5971 : he hath commanded 6680 , 8765 his covenant 1285 for ever 5769 : holy 6918 and reverend 3372 , 8737 is his name 8034 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|