詩 篇 119:82
我因盼望你的應許 9001 , 565 眼睛 5869 失明 3615 , 8804 , 說 9001 , 559 , 8800 : 你何時 4970 安慰我 5162 , 8762 ? Psalm 119:82 Mine eyes 5869 fail 3615 , 8804 for thy word 565 , saying 559 , 8800 , When wilt thou comfort 5162 , 8762 me? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|