詩 篇 124:7
我們 5315 好像雀鳥 9003 , 6833 , 從捕鳥人 3369 , 8802 的網羅 4480 , 6341 裡逃脫 4422 , 8738 ; 網羅 6341 破裂 7665 , 8738 , 我們 587 逃脫了 4422 , 8738 。 Psalm 124:7 Our soul 5315 is escaped 4422 , 8738 as a bird 6833 out of the snare 6341 of the fowlers 3369 , 8802 : the snare 6341 is broken 7665 , 8738 , and we are escaped 4422 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|