詩 篇 142:5
耶和華 3068 啊, 我曾向你 413 哀求 2199 , 8804 。 我說 559 , 8804 : 你是 859 我的避難所 4268 ; 在活人 2416 之地 9002 , 776 , 你是我的福分 2506 。 Psalm 142:5 I cried 2199 , 8804 unto thee, O LORD 3068 : I said 559 , 8804 , Thou art my refuge 4268 and my portion 2506 in the land 776 of the living 2416 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|