詩 篇 17:12
他像 1825 獅子 9003 , 738 急要 3700 , 8799 抓食 9001 , 2963 , 8800 , 又像少壯獅子 9003 , 3715 蹲伏 3427 , 8802 在暗處 9002 , 4565 。 Psalm 17:12 Like 1825 as a lion 738 that is greedy 3700 , 8799 of his prey 2963 , 8800 , and as it were a young lion 3715 lurking 3427 , 8802 in secret places 4565 . [Like...: Heb. The likeness of him (that is, of every one of them) is as a lion that desireth to ravin] [lurking: Heb. sitting] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|