詩 篇 37:21
惡人 7563 借貸 3867 , 8801 而不 3808 償還 7999 , 8762 ; 義人 6662 卻恩待 2603 , 8802 人, 並且施捨 5414 , 8802 。 Psalm 37:21 The wicked 7563 borroweth 3867 , 8801 , and payeth not again 7999 , 8762 : but the righteous 6662 sheweth mercy 2603 , 8802 , and giveth 5414 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|