詩 篇 37:28
因為 3588 , 耶和華 3068 喜愛 157 , 8802 公平 4941 , 不 3808 撇棄 5800 , 8799 # 853 他的聖民 2623 ; 他們永 9001 , 5769 蒙保佑 8104 , 8738 , 但惡人 7563 的後裔 2233 必被剪除 3772 , 8738 。 Psalm 37:28 For the LORD 3068 loveth 157 , 8802 judgment 4941 , and forsaketh 5800 , 8799 not his saints 2623 ; they are preserved 8104 , 8738 for ever 5769 : but the seed 2233 of the wicked 7563 shall be cut off 3772 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|