詩 篇 57:3
那要吞我的人 7602 , 8802 辱罵 2778 , 8765 我的時候, 神 430 從天上 4480 , 8064 必施 7971 , 8799 恩救我 3467 , 8686 , # 5542 也必向我發出 7971 , 8799 慈愛 2617 和誠實 571 。 Psalm 57:3 He shall send 7971 , 8799 from heaven 8064 , and save 3467 , 8686 me from the reproach 2778 , 8765 of him that would swallow me up 7602 , 8802 . Selah 5542 . God 430 shall send forth 7971 , 8799 his mercy 2617 and his truth 571 . [from the...: or, he reproacheth him that] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|