詩 篇 66:1
(一篇詩 4210 歌 7892 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 )全 3605 地 776 都當向 神 9001 , 430 歡呼 7321 , 8685 ! Psalm 66:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , A Song 7892 +FO or Psalm 4210 . # Make a joyful noise 7321 , 8685 unto God 430 , all ye lands 776 : [all...: Heb. all the earth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|