詩 篇 69:20
辱罵 2781 傷破了 7665 , 8804 我的心 3820 , 我又滿了憂愁 5136 , 8799 。 我指望 6960 , 8762 有人體恤 9001 , 5110 , 8800 , 卻沒有 369 一個; 我指望有人安慰 9001 , 5162 , 8764 , 卻找 4672 , 8804 不著 3808 一個。 Psalm 69:20 Reproach 2781 hath broken 7665 , 8804 my heart 3820 ; and I am full of heaviness 5136 , 8799 : and I looked 6960 , 8762 for some to take pity 5110 , 8800 , but there was none; and for comforters 5162 , 8764 , but I found 4672 , 8804 none. [to take...: Heb. to lament with me] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|