詩 篇 69:1
(大衛的 9001 , 1732 詩, 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 調用 5921 百合花 7799 。 ) 神 430 啊, 求你救我 3467 , 8685 ! 因為 3588 眾水 4325 要淹 935 , 8804 沒 5704 我 5315 。 Psalm 69:1 To the chief Musician 5329 , 8764 upon Shoshannim 7799 , +FO A Psalm of David 1732 . # Save 3467 , 8685 me, O God 430 ; for the waters 4325 are come 935 , 8804 in unto my soul 5315 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|