詩 篇 73:27
# 3588 # 2009 遠離你 7369 的, 必要死亡 6 , 8799 ; 凡 3605 離棄你 4480 行邪淫的 2181 , 8802 , 你都滅絕了 6789 , 8689 。 Psalm 73:27 For, lo, they that are far 7369 from thee shall perish 6 , 8799 : thou hast destroyed 6789 , 8689 all them that go a whoring 2181 , 8802 from thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|