詩 篇 75:4
我對狂傲人 9001 , 1984 , 8802 說 559 , 8804 : 不要 408 行事狂傲 1984 , 8799 ! 對凶惡人 9001 , 7563 說: 不要 408 舉 7311 , 8686 角 7161 ! Psalm 75:4 I said 559 , 8804 unto the fools 1984 , 8802 , Deal not foolishly 1984 , 8799 : and to the wicked 7563 , Lift not up 7311 , 8686 the horn 7161 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #072 的意思
源自 068 和 05828, 加上中間的冠詞; 名詞 AV - Ebenezer 3; 3 以便以謝 = "受助之石" 1) 撒母耳所設立的一塊石頭, 用以紀念上帝幫助以色列人打敗非利士人 -- 位於耶路撒冷之北
希伯來詞彙 #072 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 4:1 以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝72;非利士人安營在亞弗。 撒 母 耳 記 上 5:1 非利士人將 神的約櫃從以便以謝4480, 72抬到亞實突。 撒 母 耳 記 上 7:12 撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝72,說:「到如今耶和華都幫助我們。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|