詩 篇 75:4
我對狂傲人 9001 , 1984 , 8802 說 559 , 8804 : 不要 408 行事狂傲 1984 , 8799 ! 對凶惡人 9001 , 7563 說: 不要 408 舉 7311 , 8686 角 7161 ! Psalm 75:4 I said 559 , 8804 unto the fools 1984 , 8802 , Deal not foolishly 1984 , 8799 : and to the wicked 7563 , Lift not up 7311 , 8686 the horn 7161 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|