詩 篇 78:38
但他 1931 有憐憫 7349 , 赦免 3722 , 8762 他們的罪孽 5771 , 不 3808 滅絕 7843 , 8686 他們, 而且屢次 7235 , 8689 消 9001 , 7725 , 8687 他的怒氣 639 , 不 3808 發 5782 , 8686 盡 3605 他的忿怒 2534 。 Psalm 78:38 But he, being full of compassion 7349 , forgave 3722 , 8762 their iniquity 5771 , and destroyed 7843 , 8686 them not: yea, many a time 7235 , 8689 turned 7725 , 0 he his anger 639 away 7725 , 8687 , and did not stir up 5782 , 8686 all his wrath 2534 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #01167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|