詩 篇 78:20
# 2005 他曾擊打 5221 , 8689 磐石 6697 , 使水 4325 湧出 2100 , 8799 , 成了江河 5158 , 7857 , 8799 ; 他還 1571 能 3201 , 8799 賜 5414 , 8800 糧食 3899 嗎? 還能 518 為他的百姓 9001 , 5971 預備 3559 , 8686 肉 7607 嗎? Psalm 78:20 Behold, he smote 5221 , 8689 the rock 6697 , that the waters 4325 gushed out 2100 , 8799 , and the streams 5158 overflowed 7857 , 8799 ; can 3201 , 8799 he give 5414 , 8800 bread 3899 also? can 3201 , 8799 he provide 3559 , 8686 flesh 7607 for his people 5971 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|