箴 言 1:21
在熱鬧 1993 , 8802 街頭 9002 , 7218 喊叫 7121 , 8799 , 在城門 8179 口 9002 , 6607 , 在城中 9002 , 5892 發出 559 , 8799 言語 561 , Proverbs 1:21 She crieth 7121 , 8799 in the chief place 7218 of concourse 1993 , 8802 , in the openings 6607 of the gates 8179 : in the city 5892 she uttereth 559 , 8799 her words 561 , saying , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|