箴 言 13:11
不勞而得 4480 , 1892 之財 1952 必然消耗 4591 , 8799 ; 勤勞 5921 , 3027 積蓄 6908 , 8802 的, 必見加增 7235 , 8686 。 Proverbs 13:11 Wealth 1952 gotten by vanity 1892 shall be diminished 4591 , 8799 : but he that gathereth 6908 , 8802 by labour 3027 shall increase 7235 , 8686 . [by labour: Heb. with the hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|