箴 言 15:12
褻慢人 3887 , 8801 不 3808 愛 157 , 8799 受責備 3198 , 8687 # 9001 ; 他也不 3808 就近 3212 , 8799 # 413 智慧人 2450 。 Proverbs 15:12 A scorner 3887 , 8801 loveth 157 , 8799 not one that reproveth 3198 , 8687 him: neither will he go 3212 , 8799 unto the wise 2450 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|