箴 言 18:1
與眾寡合的 6504 , 8737 , 獨自尋求 1245 , 8762 心願 9001 , 8378 , 並惱恨 1566 , 8691 一切 9002 , 3605 真智慧 8454 。 Proverbs 18:1 Through desire 8378 a man, having separated 6504 , 8737 himself, seeketh 1245 , 8762 and intermeddleth 1566 , 8691 with all wisdom 8454 . [Through...: or, He that separateth himself seeketh according to his desire, and intermeddleth in every business] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|