箴 言 19:2
# 1571 心 5315 無 9002 , 3808 知識 1847 的, 乃為不 3808 善 2896 ; 腳步 9002 , 7272 急快 213 , 8801 的, 難免犯罪 2398 , 8802 。 Proverbs 19:2 Also, that the soul 5315 be without knowledge 1847 , it is not good 2896 ; and he that hasteth 213 , 8801 with his feet 7272 sinneth 2398 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|