箴 言 20:2
王 4428 的威嚇 367 如同獅子 9003 , 3715 吼叫 5099 ; 惹動他怒 5674 , 8693 的, 是自害 2398 , 8802 己命 5315 。 Proverbs 20:2 The fear 367 of a king 4428 is as the roaring 5099 of a lion 3715 : whoso provoketh him to anger 5674 , 8693 sinneth 2398 , 8802 against his own soul 5315 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|