箴 言 24:12
你若 518 說 559 , 8799 : # 2005 這事 2088 我未 3808 曾知道 3045 , 8804 , 那衡量 8505 , 8802 人心 3826 的豈不 1931 明白 995 , 8799 嗎? 保守 5341 , 8802 你命 5315 的豈不 1931 知道 3045 , 8799 嗎? 他豈不按各人所行 9003 , 6467 的報應 7725 , 8689 各人 9001 , 120 嗎? Proverbs 24:12 If thou sayest 559 , 8799 , Behold, we knew 3045 , 8804 it not; doth not he that pondereth 8505 , 8802 the heart 3826 consider 995 , 8799 it ? and he that keepeth 5341 , 8802 thy soul 5315 , doth not he know 3045 , 8799 it ? and shall not he render 7725 , 8689 to every man 120 according to his works 6467 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
字根已不使用 (意為草多的); TWOT - 7a; 陰性名詞 欽定本 - plain 1; 1 1) 草原 (?) 1a) 在 #士 11:33|,與另一字( 03754)一同譯為地名"亞備勒‧基拉明" ( 064)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒58‧基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|