箴 言 25:21
你的仇敵 8130 , 8802 若 518 餓 7457 了, 就給他飯 3899 吃 398 , 8685 ; 若 518 渴 6771 了, 就給他水 4325 喝 8248 , 8685 ; Proverbs 25:21 If thine enemy 8130 , 8802 be hungry 7457 , give him bread 3899 to eat 398 , 8685 ; and if he be thirsty 6771 , give him water 4325 to drink 8248 , 8685 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|