箴 言 26:6
藉愚昧人 3684 手 9002 , 3027 寄 7971 , 8802 信 1697 的, 是砍斷 7096 , 8764 自己的腳 7272 , 自受(原文是: 喝 8354 , 8802 )損害 2555 。 Proverbs 26:6 He that sendeth 7971 , 8802 a message 1697 by the hand 3027 of a fool 3684 cutteth off 7096 , 8764 the feet 7272 , and drinketh 8354 , 8802 damage 2555 . [damage: or, violence] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|