箴 言 8:30
那時, 我在他那裡 681 為 1961 工師 525 , 日 3117 日 3117 為 1961 他所喜愛 8191 , 常常 9002 , 3605 , 6256 在他面前 9001 , 6440 踴躍 7832 , 8764 , Proverbs 8:30 Then I was by him 681 , as one brought up 525 with him : and I was daily 3117 , 3117 his delight 8191 , rejoicing 7832 , 8764 always 6256 before 6440 him; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|