利 未 記 11:4
但
389
#
853
那
2088
倒
1625
嚼
5927
,
8688
或分
6536
,
8688
蹄
6536
之中不可
3808
吃
398
,
8799
的乃是
853
:
駱駝
1581
─因為
3588
#
1931
倒
1625
嚼
5927
,
8688
不
369
分
6536
,
8688
蹄
6541
,
就
1931
與你們
9001
不潔淨
2931
;
Leviticus 11:4
Nevertheless
389
these shall ye not eat
398
,
8799
of them that chew
5927
,
8688
the cud
1625
,
or of them that divide
6536
,
8688
the hoof
6541
:
as
the camel
1581
,
because he cheweth
5927
,
8688
the cud
1625
,
but divideth
6536
,
8688
not the hoof
6541
;
he
is
unclean
2931
unto you.
希伯來詞彙 #1625 的意思
源自
01641; TWOT - 386a; 陰性名詞
AV - cud 11; 11
1) 反芻之食物