利 未 記 13:5
第七 7637 天 9002 , 3117 , 祭司 3548 要察看他 7200 , 8804 , 若 2009 看 9002 , 5869 災病 5061 止住了 5975 , 8804 , # 5061 沒有 3808 在皮上 9002 , 5785 發散 6581 , 8804 , 祭司 3548 還 8145 要將他關鎖 5462 , 8689 七 7651 天 3117 。 Leviticus 13:5 And the priest 3548 shall look 7200 , 8804 on him the seventh 7637 day 3117 : and, behold, if the plague 5061 in his sight 5869 be at a stay 5975 , 8804 , and the plague 5061 spread 6581 , 8804 not in the skin 5785 ; then the priest 3548 shall shut 5462 , 8689 him up seven 7651 days 3117 more 8145 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|