利 未 記 14:36
祭司 3548 還沒有進去 935 , 8799 察看 9001 , 7200 , 8800 # 853 災病 5061 以前 9002 , 2962 , # 3548 就要吩咐 6680 , 8765 人把 853 房子 1004 騰空 6437 , 8765 , 免得 3808 房子裡 9002 , 1004 所有的 3605 , 834 都成了不潔淨 2930 , 8799 ; 然後 310 , 3651 祭司 3548 要進去 935 , 8799 察看 9001 , 7200 , 8800 # 853 房子 1004 。 Leviticus 14:36 Then the priest 3548 shall command 6680 , 8765 that they empty 6437 , 8765 the house 1004 , before the priest 3548 go 935 , 8799 into it to see 7200 , 8800 the plague 5061 , that all that is in the house 1004 be not made unclean 2930 , 8799 : and afterward 310 the priest 3548 shall go 935 , 8799 in to see 7200 , 8800 the house 1004 : [empty: or, prepare] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|