利 未 記 15:7
那摸 5060 , 8802 患漏症人 2100 , 8802 身體 9002 , 1320 的, 必不潔淨 2930 , 8804 到 5704 晚上 6153 , 並要洗 3526 , 8762 衣服 899 , 用水 9002 , 4325 洗澡 7364 , 8804 。 Leviticus 15:7 And he that toucheth 5060 , 8802 the flesh 1320 of him that hath the issue 2100 , 8802 shall wash 3526 , 8762 his clothes 899 , and bathe 7364 , 8804 himself in water 4325 , and be unclean 2930 , 8804 until the even 6153 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|