利 未 記 17:14
「論到 3588 一切 3605 活 5315 物 1320 的生命 9002 , 5315 , 就在 1931 血中 1818 。 所以我對以色列 3478 人 9001 , 1121 說 559 , 8799 : 無論甚麼 3605 活物 1320 的血 1818 , 你們都不可 3808 吃 398 , 8799 , 因為 3588 一切 3605 活物 1320 的血 1818 就是 1931 他的生命 5315 。 凡 3605 吃了 398 , 8802 血的, 必被剪除 3772 , 8735 。 Leviticus 17:14 For it is the life 5315 of all flesh 1320 ; the blood 1818 of it is for the life 5315 thereof: therefore I said 559 , 8799 unto the children 1121 of Israel 3478 , Ye shall eat 398 , 8799 the blood 1818 of no manner of flesh 1320 : for the life 5315 of all flesh 1320 is the blood 1818 thereof: whosoever eateth 398 , 8802 it shall be cut off 3772 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|