利 未 記 20:17
「人 376 若 834 娶 3947 , 8799 # 853 他的姊妹 269 , 無論是異母同父 1 的 # 1323 , 是 176 異父同母 517 的 # 1323 , 彼此見了 7200 , 8804 # 853 下體 6172 , # 1931 # 7200 # 8799 # 853 # 6172 這是 1931 可恥的事 2617 ; 他們必在本民 5971 , 1121 的眼前 9001 , 5869 被剪除 3772 , 8738 。 他露了 1540 , 8765 姊妹 269 的下體 6172 , 必擔當 5375 , 8799 自己的罪孽 5771 。 Leviticus 20:17 And if a man 376 shall take 3947 , 8799 his sister 269 , his father's 1 daughter 1323 , or 176 his mother's 517 daughter 1323 , and see 7200 , 8804 her nakedness 6172 , and she see 7200 , 8799 his nakedness 6172 ; it is a wicked thing 2617 ; and they shall be cut off 3772 , 8738 in the sight 5869 of their people 5971 , 1121 : he hath uncovered 1540 , 8765 his sister's 269 nakedness 6172 ; he shall bear 5375 , 8799 his iniquity 5771 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0251 的意思
字根型; TWOT - 62a; 陽性名詞 AV - brethren 332, brother 269, another 23, brotherly 1, kindred 1, like 1, another 1, other 1; 629 1) 兄弟 1a) 同父母所生的兄弟 1b) 半兄弟 (同父) 1c) 親戚, 親屬關係, 同宗族 1d) 彼此 (相互的關係) 1e) (比喻用法) 相似物
希伯來詞彙 #0251 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 37:5 約瑟作了一夢,告訴他哥哥們9001, 251,他們就越發恨他。 創 世 記 37:8 他的哥哥們251回答說:「難道你真要作我們的王嗎?難道你真要管轄我們嗎?」他們就因為他的夢和他的話越發恨他。 創 世 記 37:9 後來他又作了一夢,也告訴他的哥哥們9001, 251說:「看哪,我又作了一夢,夢見太陽、月亮,與十一個星向我下拜。」 創 世 記 37:10 約瑟將這夢告訴他父親和他哥哥們251,他父親就責備他說:「你作的這是甚麼夢!難道我和你母親、你弟兄251果然要來俯伏在地,向你下拜麼?」 創 世 記 37:11 他哥哥們251都嫉妒他,他父親卻把這話存在心裡。 創 世 記 37:12 約瑟的哥哥們251往示劍去放他們父親的羊。 創 世 記 37:13 以色列對約瑟說:「你哥哥們251不是在示劍放羊嗎?你來,我要打發你往他們那裡去。」約瑟說:「我在這裡。」 創 世 記 37:14 以色列說:「你去看看你哥哥們251平安不平安,群羊平安不平安,就回來報信給我」;於是打發他出希伯崙谷,他就往示劍去了。 創 世 記 37:16 他說:「我找我的哥哥們251,求你告訴我,他們在何處放羊。」 創 世 記 37:17 那人說:「他們已經走了,我聽見他們說要往多坍去。」約瑟就去追趕他哥哥們251,遇見他們在多坍。 創 世 記 37:19 彼此376, 413, 251說:「你看!那作夢的來了。 創 世 記 37:23 約瑟到了他哥哥們251那裡,他們就剝了他的外衣,就是他穿的那件彩衣, 創 世 記 37:26 猶大對眾弟兄251說:「我們殺我們的兄弟251,藏了他的血有甚麼益處呢? 創 世 記 37:27 我們不如將他賣給以實瑪利人,不可下手害他;因為他是我們的兄弟251,我們的骨肉。」眾弟兄251就聽從了他。 創 世 記 37:30 回到兄弟們251那裡,說:「童子沒有了。我往那裡去才好呢?」 創 世 記 38:1 那時,猶大離開他弟兄251下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。 創 世 記 38:8 猶大對俄南說:「你當與你哥哥251的妻子同房,向他盡你為弟的本分,為你哥哥9001, 251生子立後。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|