利 未 記 25:10
第五十 2572 , 8141 年 8141 , 你們要當作聖 6942 , 8765 # 853 年, 在遍地 9002 , 776 給一切的 9001 , 3605 居民 3427 , 8802 宣告 7121 , 8804 自由 1865 。 這年 1931 必為 1961 你們的 9001 禧年 3104 , 各人 376 要歸 7725 , 8804 # 413 自己的產業 272 , 各 376 歸 7725 , 8799 # 413 本家 4940 。 Leviticus 25:10 And ye shall hallow 6942 , 8765 the fiftieth 2572 , 8141 year 8141 , and proclaim 7121 , 8804 liberty 1865 throughout all the land 776 unto all the inhabitants 3427 , 8802 thereof: it shall be a jubile 3104 unto you; and ye shall return 7725 , 8804 every man 376 unto his possession 272 , and ye shall return 7725 , 8799 every man 376 unto his family 4940 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08198 的意思
字根已不使用, 原意為"伸展" (見 04940); TWOT - 2442a; 陰性名詞 AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3, womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63 1) 使女, 女僕, 婢女 1a) 使女, 女僕 (屬於女主人) 1b) 發言人謙稱 (比喻用法)
希伯來詞彙 #08198 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 34:16 你們卻又反悔,褻瀆我的名,各人叫所任去隨意自由的僕人婢女8198回來,勉強他們仍為僕婢9001, 8198。 約 珥 書 2:29 在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女8198。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|