利 未 記 25:45
並且 1571 那寄居 1481 , 8802 在你們中間 5973 的外 8453 人 4480 , 1121 和 # 834 # 5973 他們的家屬 4480 , 4940 , 在你們地上 9002 , 776 所 834 生的 3205 , 8689 # 1121 , 你們也可以從其中 4480 買 7069 , 8799 人; 他們要作 1961 你們的 9001 產業 9001 , 272 。 Leviticus 25:45 Moreover of the children 1121 of the strangers 8453 that do sojourn 1481 , 8802 among you, of them shall ye buy 7069 , 8799 , and of their families 4940 that are with you, which they begat 3205 , 8689 in your land 776 : and they shall be your possession 272 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|