利 未 記 27:28
「但 389 一切 3605 永獻的 2764 , 就是 834 人 376 從他所有 4480 , 3605 , 834 , 9001 永獻 2763 , 8686 給耶和華 9001 , 3068 的, 無論是人 4480 , 120 , 是牲畜 929 , 是他承受為業 272 的地 4480 , 7704 , 都不可 3808 賣 4376 , 8735 , 也不可 3808 贖 1350 , 8735 。 凡 3605 永獻的 2764 是 1931 歸給耶和華 9001 , 3068 為至 6944 聖 6944 。 Leviticus 27:28 Notwithstanding no devoted thing 2764 , that a man 376 shall devote 2763 , 8686 unto the LORD 3068 of all that he hath, both of man 120 and beast 929 , and of the field 7704 of his possession 272 , shall be sold 4376 , 8735 or redeemed 1350 , 8735 : every devoted thing 2764 is most 6944 holy 6944 unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1931 的意思
字根型; TWOT - 480 欽定本 - that, him, same, this, he, which, who, such, wherein; 38 代名詞 第三人稱 單數 1) 他, 她, 它 (牠) 1a) 他自己 (加強語氣) 1b) 當作主詞,加強語氣 1c) 代名詞, 放在述語後面 1d) 為主詞作鋪陳 1e) 作為神的強調述語 1f) 那, 它 (中性,指事情與事件) 指示代名詞 2) 那個 (與冠詞連用)
希伯來詞彙 #1931 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 3:13 並且人人吃喝,在他一切勞碌中享福,這也是1931 神的恩賜。 傳 道 書 3:14 我知道 神一切所做的都必1931, 1961永存;無所增添,無所減少。 神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。 傳 道 書 3:15 現今的事早先就有了1931,將來的事早已也有了,並且 神使已過的事重新再來(或譯:並且 神再尋回已過的事)。 傳 道 書 3:21 誰知道人的靈是1931往上升,獸的魂是1931下入地呢? 傳 道 書 3:22 故此,我見人莫強如在他經營的事上喜樂,因為這是1931他的分。他身後的事誰能使他回來得見呢? 傳 道 書 4:4 我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作就3588, 1931被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。 傳 道 書 4:8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是1931極重的勞苦。 傳 道 書 5:6 不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司(原文是使者)面前說是1931錯許了。為何使 神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢? 傳 道 書 5:9 況且地的益處#1931歸眾人,就是君王也受田地的供應。 傳 道 書 5:14 因遭遇禍患,這些1931資財就消滅;那人若生了兒子,手裡也一無所有。 傳 道 書 5:18 我所見為善為美的,就是人在 神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是1931他的分。 傳 道 書 5:19 神賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的分,在他勞碌中喜樂,這乃是1931 神的恩賜。 傳 道 書 6:1 我見日光之下有一宗禍患#1931重壓在人身上, 傳 道 書 6:2 就是人蒙 神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都不缺,只是 神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是1931禍患。 傳 道 書 6:10 先前所有的,早已起了名,並知道何為834, 1931人,他也不能與那比自己力大的相爭。 傳 道 書 7:2 往遭喪的家去,強如往宴樂的家去;因為死是1931眾人的結局,活人也必將這事放在心上。 傳 道 書 7:23 我曾用智慧試驗這一切事;我說,要得智慧,智慧卻#1931離我遠。 傳 道 書 7:26 我得知有等婦人比死還苦:他的心是1931網羅,手是鎖鍊。凡蒙 神喜悅的人必能躲避他;有罪的人卻被他纏住了。 傳 道 書 8:15 我就稱讚快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂;因為他1931在日光之下, 神賜他一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|