傳 道 書 2:15
我 589 就心裡 9002 , 3820 說 559 , 8804 : 「愚昧人 3684 所遇見的 9003 , 4745 , 我 589 也 1571 必遇見 7136 , 8799 , # 227 我 589 為何 9001 , 4100 更有 3148 智慧 2449 , 8804 呢? 」我心裡 9002 , 3820 說 1696 , 8765 , 這 2088 也是 7945 , 1571 虛空 1892 。 Ecclesiastes 2:15 Then 227 said 559 , 8804 I in my heart 3820 , As it happeneth 4745 to the fool 3684 , so it happeneth 7136 , 8799 even to me 1571 ; and why was I then more 3148 wise 2449 , 8804 ? Then I said 1696 , 8765 in my heart 3820 , that this also is vanity 1892 . [happeneth even...: Heb. happeneth to me, even to me] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3684 的意思
源自 03688; TWOT - 1 011c; 陽性名詞 欽定本 - fool 61, foolish 9; 70 1) 傻瓜, 愚蠢的人, 笨蛋
希伯來詞彙 #3684 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 5:4 你向 神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人9002, 3684,所以你許的願應當償還。 傳 道 書 6:8 這樣看來,智慧人比愚昧人3684有甚麼長處呢?窮人在眾人面前知道如何行,有甚麼長處呢? 傳 道 書 7:4 智慧人的心在遭喪之家;愚昧人3684的心在快樂之家。 傳 道 書 7:5 聽智慧人的責備,強如聽愚昧人3684的歌唱。 傳 道 書 7:6 愚昧人3684的笑聲,好像鍋下燒荊棘的爆聲;這也是虛空。 傳 道 書 7:9 你不要心裡急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人3684的懷中。 傳 道 書 9:17 寧可在安靜之中聽智慧人的言語,不聽掌管愚昧人9002, 3684的喊聲。 傳 道 書 10:2 智慧人的心居右;愚昧人3684的心居左。 傳 道 書 10:12 智慧人的口說出恩言;愚昧人3684的嘴吞滅自己。 傳 道 書 10:15 凡愚昧人3684,他的勞碌使自己困乏,因為連進城的路,他也不知道。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|