傳 道 書 2:10
凡 3605 , 834 我眼 5869 所求的 7592 , 8804 , 我沒有 3808 留下 680 , 8804 不給它的 4480 ; # 853 我心 3820 所 4480 , 3605 樂 8057 的, 我沒有 3808 禁止 4513 , 8804 不享受的; 因 3588 我的心 3820 為我一切 4480 , 3605 所勞碌的 5999 快樂 8056 , 這 2088 就是 1961 我從 # 4480 # 3605 勞碌 5999 中所得的分 2506 。 Ecclesiastes 2:10 And whatsoever mine eyes 5869 desired 7592 , 8804 I kept 680 , 8804 not from them, I withheld 4513 , 8804 not my heart 3820 from any joy 8057 ; for my heart 3820 rejoiced 8056 in all my labour 5999 : and this was my portion 2506 of all my labour 5999 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #680 的意思
a primitive root; TWOT - 153; v denom AV - take 2, reserved 1, kept 1, straitened; 5 1) to lay aside, reserve, withdraw, withhold 1a) (Qal) to reserve, set apart, withhold 1b) (Niphal) to be withdrawn 1c) (Hiphil) to withdraw
希伯來詞彙 #680 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved0680, 8804 a blessing for me? Jacob: that is, A supplanter 民 數 記 11:17 And I will come down and talk with thee there: and I will take0680, 8804 of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone. 民 數 記 11:25 And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took0680, 8686 of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that , when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease. 傳 道 書 2:10 And whatsoever mine eyes desired I kept0680, 8804 not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour. 以 西 結 書 42:6 For they were in three stories , but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened0680, 8738 more than the lowest and the middlemost from the ground. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|