傳 道 書 4:4
我 589 又見 7200 , 8804 人 376 為 # 853 一切的 3605 勞碌 5999 和 # 853 各樣 3605 靈巧的 3788 工作 4639 就 3588 , 1931 被鄰舍 4480 , 7453 嫉妒 7068 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 , 也是捕 7469 風 7307 。 Ecclesiastes 4:4 Again, I considered 7200 , 8804 all travail 5999 , and every right 3788 work 4639 , that for this a man 376 is envied 7068 of his neighbour 7453 . This is also vanity 1892 and vexation 7469 of spirit 7307 . [every...: Heb. all the rightness of work] [for this...: Heb. this is the envy of a man from his neighbour] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7453 的意思
源自 07462; TWOT - 2186a; 陽性名詞 欽定本 - neighbour 1 02, friend 42, another 23, fellow 10, companion 5, other 2, brother 1, husband 1, lovers 1, neighbour + 01121 1; 188 1) 朋友, 同伴 1a) 朋友, 密友 1b) 人, 同胞, 另一人 (意思較弱) 1c) 彼此, 互相 (相互的慣用語)
希伯來詞彙 #7453 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 28:3 不要把我和惡人並作孽的一同除掉;他們與鄰舍7453說和平話,心裡卻是奸惡。 詩 篇 35:14 我這樣行,好像他是我的朋友9003, 7453,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。 詩 篇 38:11 我的良朋7453密友因我的災病都躲在旁邊站著;我的親戚本家也遠遠地站立。 詩 篇 88:18 你把我的良朋密友7453隔在遠處,使我所認識的人進入黑暗裡。 詩 篇 101:5 在暗中讒謗他鄰居7453的,我必將他滅絕;眼目高傲、心裡驕縱的,我必不容他。 詩 篇 122:8 因我弟兄和同伴7453的緣故,我要說:願平安在你中間! 箴 言 3:28 你那裡若有現成的,不可對鄰舍9001, 7453說:去吧,明天再來,我必給你。 箴 言 3:29 你的鄰舍7453既在你附近安居,你不可設計害他。 箴 言 6:1 我兒,你若為朋友9001, 7453作保,替外人擊掌, 箴 言 6:3 我兒,你既落在朋友7453手中,就當這樣行才可救自己:你要自卑,去懇求你的朋友7453。 箴 言 6:29 親近鄰舍7453之妻的,也是如此;凡挨近他的,不免受罰。 箴 言 11:9 不虔敬的人用口敗壞鄰舍7453;義人卻因知識得救。 箴 言 11:12 藐視鄰舍9001, 7453的,毫無智慧;明哲人卻靜默不言。 箴 言 12:26 義人引導他的鄰舍4480, 7453;惡人的道叫人失迷。 箴 言 14:20 貧窮人連鄰舍9001, 7453也恨他;富足人朋友最多。 箴 言 14:21 藐視鄰舍9001, 7453的,這人有罪;憐憫貧窮的,這人有福。 箴 言 16:29 強暴人誘惑鄰舍7453,領他走不善之道。 箴 言 17:17 朋友7453乃時常親愛,弟兄為患難而生。 箴 言 17:18 在鄰舍7453面前擊掌作保乃是無知的人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|