傳 道 書 7:16
不要 408 , 1961 行義 6662 過分 7235 , 8687 , 也不要 408 過於 3148 自逞智慧 2449 , 8691 , 何必 9001 , 4100 自取敗亡 8074 , 8709 呢? Ecclesiastes 7:16 Be not righteous 6662 over much 7235 , 8687 ; neither make thyself over 3148 wise 2449 , 8691 : why shouldest thou destroy 8074 , 8709 thyself? [destroy...: Heb. be desolate?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|