傳 道 書 9:3
在日光 8121 之下 8478 所 834 行 6213 , 8738 的一切事上 9002 , 3605 有一件 2088 禍患 7451 , 就是 3588 眾人 9001 , 3605 所遭遇的 4745 都是一樣 259 , 並且 1571 世人 1121 , 120 的心 3820 充滿了 4390 , 8804 惡 7451 ; 活著的時候 9002 , 2416 心裡 9002 , 3824 狂妄 1947 , 後來 310 就歸 413 死 4191 , 8801 人那裡去了。 Ecclesiastes 9:3 This is an evil 7451 among all things that are done 6213 , 8738 under the sun 8121 , that there is one 259 event 4745 unto all: yea, also the heart 3820 of the sons 1121 of men 120 is full 4390 , 8804 of evil 7451 , and madness 1947 is in their heart 3824 while they live 2416 , and after 310 that they go to the dead 4191 , 8801 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|