傳 道 書 9:5
# 3588 活著的人 2416 知道 3045 , 8802 必死 7945 , 4191 , 8799 ; 死了的人 4191 , 8801 毫無 369 所知 3045 , 8802 # 3972 , 也不 369 再 5750 得賞賜 7939 # 9001 ; # 3588 他們的名 # 2143 無人記念 7911 , 8738 。 Ecclesiastes 9:5 For the living 2416 know 3045 , 8802 that they shall die 4191 , 8799 : but the dead 4191 , 8801 know 3045 , 8802 not any thing 3972 , neither have they any more a reward 7939 ; for the memory 2143 of them is forgotten 7911 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|