雅 歌 4:9
我妹子 269 , 我新婦 3618 , 你奪了我的心 3823 , 8765 。 你用眼 4480 , 5869 一 9002 , 259 看, 用你項上 4480 , 6677 的一條 9002 , 259 金鍊 6060 , 奪了我的心 3823 , 8765 ! Songs of Songs 4:9 Thou hast ravished my heart 3823 , 8765 , my sister 269 , my spouse 3618 ; thou hast ravished my heart 3823 , 8765 with one 259 of thine eyes 5869 , with one 259 chain 6060 of thy neck 6677 . [ravished: or, taken away] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06060 的意思
from 06 59; TWOT - 1658b,1658a; n m AV - chain 3; 3 1) necklace, neck-pendant 2) (TWOT) neck
希伯來詞彙 #06060 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 8:26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains06060 that were about their camels' necks. collars: or, sweet jewels 箴 言 1:9 For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains06060 about thy neck. an...: Heb. an adding 雅 歌 4:9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain06060 of thy neck. ravished: or, taken away |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|