以 賽 亞 書 13:22
豺狼 338 必在它宮中 9002 , 490 呼號 6030 , 8804 ; 野狗 8565 必在它華美 6027 殿內 9002 , 1964 吼叫。 巴比倫受罰的時候 6256 臨 9001 , 935 , 8800 近 7138 ; 它的日子 3117 必不 3808 長久 4900 , 8735 。 Isaiah 13:22 And the wild beasts of the islands 338 shall cry 6030 , 8804 in their desolate houses 490 , and dragons 8577 in their pleasant 6027 palaces 1964 : and her time 6256 is near 7138 to come 935 , 8800 , and her days 3117 shall not be prolonged 4900 , 8735 . [the wild...: Heb. Iim] [desolate...: or, palaces] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|